(资料图片仅供参考)

正在拍摄中的《庆余年》第二季因为原班人马的回归,吸引了剧迷的关注目光。本周在北京举行的第二十九届北京国际图书博览会上,《庆余年》与《赘婿》《锦心似玉》等网文IP一起,再度成为网文出海的鲜活案例。

作为本届图博会的新设场馆,网络出版馆引发众多关注。首次亮相网络出版馆的阅文展台以“让好故事生生不息”为核心设计理念,设置了党建引领、版权保护、现实题材、IP精品、海外传播等板块,着重展示网络文学主流化发展成绩与出海成果,开展首日就吸引了Springer、Amarin等十多家海外出版机构的问询合作。

Sutheemon Laoniyomthai是泰国知名传媒集团Amarin Group的海外版权负责人,此前该机构出版过《好事多磨》等多部作品的泰文版。她提到,Amarin旗下有十余家出版社,专门从事中国小说的翻译和发行,“泰国市场对中文翻译小说的需求非常旺盛,远超其他语种的小说。”

除却网络文学本身,在日益成熟的国内IP产业链下催生出的IP改编有声、动漫、影视作品等在海外也广受欢迎。以影视为例,《庆余年》《赘婿》《锦心似玉》等阅文网文IP改编的影视作品不断登陆海外电视台和主流视频平台。其中,《庆余年》第一季完播不久后,迪士尼就预购了第二季的海外独家发行权。

如今,这一套发轫于中国的网络文学创作机制和产业生态,正在海外落地生根。创作方面,起点国际于2018年5月推出原创功能后,一批海外读者走上了网文写作道路,网文出海从全球共读走向全球创作;起点国际全球年度有奖征文大赛历届获奖作品中,已有约四成进入IP开发,包括有声、动漫、影视等形式,合作团队来自美国、英国、印度、泰国等多个国家。

科幻网文作家Exlor来自荷兰,是最早在起点国际发表作品的创作者之一。他的代表作《机械之神》讲述了人类在银河文明时代的冒险故事,连载至今阅读量突破4000万,长期位居人气榜TOP5,Exlor就对IP开发充满热情,“我期待自己的作品被改编成漫画,让喜爱这部作品的人沉浸在一个更加激动人心和有趣的宇宙中。”

(图片由阅文集团官方提供)

推荐内容